Перевод "the watches" на русский
Произношение the watches (зе yочиз) :
ðə wˈɒtʃɪz
зе yочиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Please, missis doctor!
- Hurtig, do you know where the watches are?
- What watches?
- Но фрау доктор!
- Хуртиг, знаете, где часы?
- Какие часы?
Скопировать
A country famous for its watches, its clocks, and its locks.
I heard about the watches.
My late husband had one.
Страна, известная своими настенными, наручными часами.
Я слышала о наручных часах.
У моего умершего мужа были такие. Да упокоит Бог его душу.
Скопировать
- Not so fast.
The watches sold to the man with the money.
I got the disguises.
-Не так быстро.
Часы проданы мужику с деньгами.
Я принёс маскировку.
Скопировать
Jeez, he was there all night.
I had to go back three times to pick up the watches.
The guy's got water on the brain.
Он был там всю ночь.
Это правда. чтобы подобрать часы. и Свинью и Свисток.
У этого парня только вода на уме.
Скопировать
Have you got three hours?
Tonight we're sorting out the watches to study the movements in the building, the store's hours, very
still, we should have three hours clean.
Будет у вас 3 часа?
Вопрос со временем еще не ясен. Нужно изучить передвижения в здании, часы работы ломбарда, все по-научному.
Скорее всего, 3 часа у нас будет.
Скопировать
I bought them. From whom?
I'm asking you from whom did you buy the watches.
Answer!
У кого?
Спрашиваю тебя, у кого ты купил часы?
Отвечай.
Скопировать
Well, did you give it a second thought?
Do you remember now who sold you the watches?
I don't know his name.
Что, хорошо подумал?
Ты уже вспомнил, кто тебе продал часы?
Дело в том, что я не знаю, как его зовут.
Скопировать
Because I will have to take a cab to go to the bullring, and I will have to eat.
If you were different, you could do the watches scam.
That's a great business.
Потому что я должен буду взять такси, чтобы поехать на арену... и поужинать.
Если бы ты был другим, то мог бы сам заняться продажей часов. Это очень прибыльное дело.
Заработать два дуро?
Скопировать
If you sell them, all the profit is yours.
But one has to have the watches.
Of course.
Если продашь, то вся прибыль твоя.
- Но для этого надо иметь часы.
- Естественно.
Скопировать
Would you please leave and never come back again?
Where can one buy the watches?
Ask for Sánchez, in "La Viña de Oro" (The Golden Vineyard")
Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
Где покупают часы?
Спроси Санчеса, в "Золотом винограднике".
Скопировать
It was over there.
How much does that crook ...well, Paco ...sell the watches for?
For 300 pesetas.
Это было здесь.
За сколько продал часы этот негодяй? Ладно..., Пако.
За 300 песет.
Скопировать
They put them in the radios you stick in your ears.
They put them in the watches. Little teeny gremlins.
It's not a good idea that you drive. Why don't you walk home?
Их сажают в плейеры, даже в наушники.
В часах - маленькие, крошечные гремлины.
Не садитесь за руль, лучше пройдитесь пешком.
Скопировать
The cat of the railway train
In the watches of the night I was always fresh and bright
Every now and then I'd have a cup of tea
Или просто кот поездов.
Сделав поезда осмотр, остаётся Тама бодр,
Потому что он пьёт чай, а чай неплох:
Скопировать
Well, they're their toys, right?
They don't know the watches work yet, and I don't intend to turn them over.
Besides, how can I enjoy the power of hypertime... if every time I use it I end up looking old?
Им - их игрушки, да?
Они ещё не знают что часы работают, и я не намереваюсь сообщать им.
Но как я могу получать удовольствие от силы гипер-времени... Если каждый раз что я использую это, я выгляжу постаревшим?
Скопировать
On my bed, at night I remember you.
And I think of you through the watches of the night... because you are my help.
I sing in the shadow of your wings.
Засыпая, я помню о Тебе.
И я думаю о Тебе всю ночь, потому что Ты - моя помощь.
Я пою в тени Твоих крыл.
Скопировать
As a matter of fact, it is. Yes.
Good, one less worry in the watches of the night.
Care for a cigar?
На самом деле, да.
Хорошо, никто не побеспокоит ночью.
Хотите сигару?
Скопировать
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home.
Oh, and, guys, lose the watches.
- Freedom, baby.
Ну, что же, Кабаны, гнать жестко или сидеть дома.
И еще, на хрен часы.
- Свобода, детка.
Скопировать
What?
The watches... just stunning.
But what I can't figure out is how one man can put out that much product.
Что?
Часы-- они просто великолепны.
Но одного я не могу понять, как одному человеку по силам столько всего изготовить.
Скопировать
We found the girl's body half an hour later.
The watches decided to agree now.
I don't know what's keeping me... from smashing this typewriter in his face.
Спустя полчаса обнаружено тело девочки.
Они успели сверить часы?
Антуан, скажи, что мешает мне разбить машинку об его башку?
Скопировать
It cuts off in the end in mid code.
One of the watches is with a man named Robert Simons, Another, with a Max Serle.
Why'd Gerhardt make it so easy for us to find them?
В конце все обрывается посредине кода.
Одни из часов у некоего Роберта Саймонса, другие у Макса Серля.
Зачем Герхардту облегчать нам поиски.
Скопировать
That's it.
Move in on the watches.
- Can you do that?
Готово.
Увеличь его часы. - Сможешь?
- Часы?
Скопировать
- Can you do that?
- On the watches? Sure.
I can't get an angle.
- Часы?
Да, минутку.
Плохой ракурс.
Скопировать
Didn't you hear what I just said?
The watches don't tell the same time.
Second by second.
Так не бывает!
Всегда есть небольшая отсечка.
Секунда в секунду.
Скопировать
You're one tough son of a bitch.
But I come in here and ask you for the watches, and you just lay down.
Yeah. What was I supposed to do?
Ты крутой сукин сын.
Но вот я пришел сюда за часами, и ты просто спасовал. Ага.
А что мне было делать?
Скопировать
Seriously, wait. Wait. Wait.
What if I go and get the watches out of the locker?
No one's looking for me.
Серьезно, подожди.
А что, если я заберу часы из камеры хранения?
Я не в розыске.
Скопировать
We could change our identities and go to Tallahassee.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches?
Yes.
Мы возьмем новые имена и отправимся в Таллахасси.
Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Да.
Скопировать
Turn around.
Where's the rest of the watches?
They're gone.
Повернись.
Где остальные часы?
Пропали.
Скопировать
All right, then you should do something for me.
I was able to fence the watches.
Don't judge me.
Тогда ты должен сделать кое-что для меня.
Я смог продать часы.
Не осуждай меня.
Скопировать
Thank you, Sir.
One of the watches is with a man named Robert Simons. Another with a Max Serle.
Jones stood there and lied to the President's face.
Спасибо, сэр.
Одни часы у человека, по имени Роберт Саймонс, а другие - у Макса Серля.
Джонс там стояла и врала президенту прямо в глаза.
Скопировать
I'm gonna make this easy.
The watches?
You gotta know you can't hide looking the way you do.
Я собираюсь сделать это легко.
Часы?
Ты должен знать, ты не сможешь спрятаться после содеяного
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the watches (зе yочиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the watches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yочиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
